语录 No Further a Mystery
语录 No Further a Mystery
Blog Article
Shiohigari de shōbu da zo / Hisanna kyūryōbi da zo / Kechikechi daisakusen da zo (潮干狩で勝負だゾ / ひさんな給料日だゾ / ケチケチ大作戦だゾ)
kaachan ga shinario kyōshitsu ni iku zo / kaachan ga kai ta shinario da zo / o toireman ha kakko ii zo (母ちゃんがシナリオ教室に行くゾ / 母ちゃんが書いたシナリオだゾ / おトイレマンはカッコいいゾ)
Shinnosuke's father, who's from the village in close proximity to Omagari during the Akita prefecture of northern Honshu and is particularly a graduate of Waseda College. He's his relatives's sole source of earnings, Functioning to 蜡笔小新 be a reduced-level supervisor on the advertising organization "Futaba Corporation" in Kasumigaseki, but allows Misae to handle the relatives's paying. He's a stereotypical Japanese salaryman, Performing 8-hour times and frequently working extra time, and offering all of his get-home shell out to his wife monthly.
tansu no ura niha nanika gaaru zo / densha gokkowosuru zo / nene channo usagi gashabetta zo (タンスの裏にはナニカがあるゾ / 電車ごっこをするゾ / ネネちゃんのウサギがしゃべったゾ)
Himawari no haihai tokkun da zo / Maigo no mendō wo miru zo / Yoshinaga-sensei no koi no kiki da zo (ひまわりのハイハイ特訓だゾ / 迷子のめんどうを見るゾ / よしなが先生の恋の危機だゾ)
masao kun no otoshimono da zo / yuukyuukyuuka ha tsukare ru zo / ora ha gorufu no kochi da zo (マサオ君の落とし物だゾ / 有給休暇は疲れるゾ / オラはゴルフのコーチだゾ)
you should give copyright attribution within the edit summary accompanying your translation by giving an interlanguage backlink to your supply of your translation.
Kumichō to mamagoto da zo / Kaa-chan wa untenmenkyo ga nai zo / Untenmenkyo no kyōshū da zo (組長とままごとだゾ / 母ちゃんは運転免許がないゾ / 運転免許の教習だゾ)
Kaachan ga kamigata o kae ta zo / Dandan hen ni naru kamigata da zo / Monomane jōzu no Masao-kun da zo (母ちゃんが髪形を変えたゾ / だんだん変になる髪形だゾ / 物まね上手のマサオくんだゾ)
Ei, que la Himawari també vol l'imant de l'hipopòtam! / Ei, que aconseguir el penjoll de la Marichan no és gens fàcil! / Ei, que és l'hora de fer la migdiada!
Seetaa wo amu zo / guy'in densha ni noru zo / Tō-chan no kaisha de asobu zo (セーターを編むゾ / 満員電車に乗るゾ / 父ちゃんの会社で遊ぶゾ)
Himawari no yōfuku wo kai ma kuru zo / Matsuzaka-sensei neko no enmusubi da zo / Himawari no yonaki wa taimeiwaku da zo (ひまわりの洋服を買いまくるゾ / まつざか先生ネコの縁結びだゾ / ひまわりの夜泣きは大迷惑だゾ)
nande mo katadu kechau zo / shiro to kenka da zo / kani ha otona no aji da zo (何でも片づけちゃうゾ / シロとケンカだゾ / カニはオトナの味だゾ)
aichanto kakeochi suru zo / shiro no cm debyu da zo / musashino tsurugi ta kyokutan ryū ga kita! (あいちゃんと駆け落ちするゾ / シロのCMデビューだゾ / 武蔵野剣太 極端流が来た!)
Report this page